Lifestyle

Ricominciamo

È trascorso più di un anno dal mio ultimo articolo. In mezzo è arrivato Giorgio. Così tra ciucci, pannolini e minuscoli body azzurri non sono più riuscita a scrivere una riga. Spero siate ancora interessati a leggere quanto scriverò perché ho tutta l’intenzione di ricominciare!

Un bacio

Standard
Fashion, Lifestyle

Shopping fluo

Gira e rigira. Provale una volta, provale due e alla fine…prese!!! Ho ceduto anch’io al trend delle scarpe fluo e ieri, dopo averci pensato un po’, ho comprato le Nike FREE TR5 Breathe. Oltre ad essere leggerissime, hanno una tomaia in mesh ultra traspirante per allenarsi anche quando fa caldo. Le scanalature esagonali permettono poi movimenti flessibili del piede e una camminata naturale. 

Penso che aldilà della palestra siano portabilissime anche sotto un jeans e una t-shirt in una stressante sessione di shopping! Voi che ne pensate? Avete già ceduto anche voi all’acquisto? 

Prezzo €. 121,00

Round and round. Try them once and try them twice, at the end … I took it!!! I surrendered myself to the trend of fluorescent shoes yesterday, after thinking about it a bit, I bought the Nike FREE TR5 Breathe. In addition to being lightweight, they have an ultra breathable mesh upper to train even when it’s hot. The grooves hexagonal then allow flexible movement of the foot and a natural walking.

I think that beyond the gym are also wearable under jeans and a t-shirt in a stressful session of shopping! What do you think about? Do you have already purchased??

Price €. 121,00
  

Standard
Beauty, Lifestyle

Avon non ha bisogno di presentazioni…

È un marchio di fama internazionale, una garanzia per la bellezza delle donne da fine ‘800, una qualità che mi ha convinto al punto da decidermi a promuoverne i singoli prodotti, diventando presentatrice. Sto parlando di Avon, un’azienda statunitense produttrice di cosmetici, profumi ed accessori. 

Sono rimasta molto colpita dal riscontro che ha e dall’atteggiamento di apertura e positività che esprimono le clienti quando sfogliano un catalogo. Chi ha provato Avon si fida della qualità e di chi glielo propone. Penso che recensirò qualche prodotto per dare conferme a chi già la conosce e incuriosire chi ne ha sempre sentito parlare ma ancora non ha provato nulla. Qui sotto vi lascio una carrellata di foto e se qualcuna/o (di Milano, Pavia o Alessandria) fosse interessata/o non ha che da scrivermi qui sotto e sarò ben lieta di presentarle il mondo Avon personalmente. 

Segui la pagina Fbk AvonYou! 

A presto!

It is an internationally renowned brand, a guarantee for the beauty of women from the end of ‘800, a quality that has convinced me to promote products, becoming like a presenter. I’m talking about Avon, a US manufacturer of cosmetics, fragrances and accessories.

I was very impressed by the response it has and the attitude of openness and positivity that express the customers when they browse a catalog. Who tried Avon trust the quality and who serves her/him. I think I’ll review some product to give confirmation to those who know and intrigue those who have always heard about but never tried anything. Below I leave a gallery of photos and if any (in Milan, Pavia or Alessandria) was interested, write me an email below and I will be very pleased to present the world Avon personally.

Follow the page AvonYou on Fbk!

See you soon!

  

  

             

Standard
Lifestyle

Mare profumo di mare

Iniziano le vacanze: per qualcuno di noi sono già iniziate, per altri (ahimè) sono ancora lontane! In ogni caso il caldo o meglio la stagione estiva ( perché di caldo non si può ancora parlare) fa venir voglia di fragranze leggere, fresche e persistenti al punto giusto! Qualche settimana fa vi elogiavo la frizzante profumazione di Yves Rocher, LES PLAISIRS NATURE Eau de Toilette Lampone Bio, prettamente femminile ed ideale per chi ama profumi dolci e fruttati, ma di certo non adatta ad un uomo! Per loro, ma anche per chi, come me, adora quella sensazione di freschezza sulla pelle e sentore di luoghi magici della nostra terra, consiglio le acque di profumo. Ci sono svariate marche che si ispirano a profumi lontani che ci fanno sentire già in vacanza, come l’aroma degli agrumi di Sicilia, le inebrianti ed avvolgenti note del bergamotto di Calabria, la dolcezza mista a vitalità della Costiera Amalfitana…
Acqua di Parma con la sua linea Blu Mediterraneo ha aperto la strada a questa idea di profumo, ma anche Acqua dell’Elba si è ispirata all’isola e alla freschezza del suo mare. Altrettanto deliziose sono le acque di profumo che ho acquistato presso la profumeria l’Agrumeto a Panarea lo scorso anno, create in onore delle isole Eolie. Una spruzzata dell’Acqua di Panarea mi fa rituffare nei ricordi che conservo legati a quell’isola.
Insomma in vacanza o in città, le acque di profumo sono un modo per sentirsi bene con se stessi e godersi pienamente l’estate che speriamo sia alle porte!!!


Sea smell of the sea

For some of us the holidays have already started, for others (like me) are still far away! In any case, the hot summer season makes me want fresh and persistent fragrances! A few weeks ago spoke about the sparkling fragrance of Yves Rocher, LES PLAISIRS NATURE Organic Raspberry Eau de Toilette, typically feminine and ideal for those who love sweet and fruity scents, but certainly not suitable for a man! For them, but also for those who, like me, loves that feeling of freshness on the skin and a hint of magical places of our land, waters of perfume. There are several brands that are inspired by scents that make us feel distant already on holiday, as the aroma of Sicilian citrus fruits, the heady and enveloping notes of Calabrian bergamot, mixed with the sweetness vitality of the Amalfi Coast …
Acqua di Parma Blu Mediterraneo with its line has paved the way to this idea of ​​perfume, but also Water was inspired by the island of Elba and the freshness of the sea. Equally delicious are the waters of perfume that I bought at the perfumery l’Agrumeto in Panarea last year, created in honor of the Aeolian Islands. A Splash of Water Panarea makes me cherish the memories that related to that island.
In short, on vacation or in town, the waters of perfume are a way to feel good with yourself and fully enjoy the summer that we hope will be at the gates!

20140715-132732.jpg

20140715-132740.jpg

Standard
Lifestyle

Anche su Instagram!

Mi piace immortalare emozioni e Instagram e’ certamente uno dei social che preferisco, perché con un’immagine dice tutto…Ecco quindi alcune foto dal mio profilo, che ne dite di seguirmi anche li’?! Cercatemi come babyface_cr …vi aspetto!!

I like to capture emotions and Instagram is certainly one of my favorite socials, because with a picture says it all. Here are some photos from my instagram profile, how about also follow me there?! Seek babyface_cr … I wait for you! <a

20140330-160405.jpg

20140330-160445.jpg

20140330-160516.jpg

20140330-160535.jpg

20140330-160603.jpg

20140330-160702.jpg

20140330-160822.jpg

20140330-161249.jpg

20140330-161633.jpg

20140330-161702.jpg

Standard
Lifestyle

La libreria sull’isola

Mi sono innamorata di quel posto. Dal primo istante in cui l’ho visto.
Mi sono innamorata della magia che emanava, dei ricordi che evocava, dei sogni riversati in quell’angolo di isola.
Quando sono in vacanza, raramente entro in libreria, salvo aver terminato la scorta di letture che già mi porto in valigia. Ma alla Libreria sull’ isola di Stromboli, ho sentito la voglia e la curiosità di entrare. In quella bottega dall’indiscutibile fascino, si accede attraverso un grazioso giardino, allestito con una panchina e alcuni libri adagiati su un tavolino. L’interno e’piccolo, su due piani, ma i romanzi sia italiani che stranieri, sono accuratamente riposti e scelti con molto gusto.
Quello che subito cattura e’che all’interno si percepisce il sogno. Ed e’il sogno della proprietaria quello di cui sto parlando: a lei in quel giorno di settembre esprimo i miei apprezzamenti per la bellezza e l’atmosfera di quella libreria, evidente espressione delle sue cure e passioni. Con un sospiro e uno sguardo un po’ amaro mi dice che di sogni non si vive. In quell’istante il mio entusiasmo, a tratti un po’ infantile, si affievolisce e resto a pensare. Compro due libri di cucina eoliana, saluto ed esco. Al di fuori, annesso alla libreria vedo un piccolo cineforum con le sedie e gli spettacoli estivi in programma.
Affascinata da questo suggestivo, piccolo paradiso di cultura, concludo il mio pensiero prima di incamminarmi verso Iddu: forse di sogni non si vive, e’vero, ma in un periodo di crisi come questo dove anche altri lavori meno appassionanti non permettono di vivere dignitosamente, il fatto di averne realizzato uno aiuta certamente a sentire il cuore più pieno.

The library on the island

I’m in love with that place. From the first moment I saw it.
I love the magic that emanated, which evoked memories, dreams poured into that corner of the island.
When i’m on holiday, I rarely go into the library, unless I have completed the escort of readings that already I carry in my suitcase. But in the Library on the island of Stromboli, I felt the urge and curiosity to enter. In that shop unquestionable charm, is accessed through a lovely garden, equipped with a bench and a few books lying on a table. The interior is small, on two floors, but the novels, both Italian and foreign, are carefully stored and selected with great taste.
What immediately catches that you feel the dream. And the iconic dream of owning what I’m talking about: her on that September day I express my appreciation for the beauty and atmosphere of that library, clear expression of his care and passion. With a sigh and a look a little bitter tells me that dreams do not live. At that moment my enthusiasm at times a bit childish, fades and rest and think. Buy two books of Aeolian cuisine, greeting and go out. Outside, adjacent to the library I see a small cinema with chairs and summer shows in the program.
Fascinated by this charming, small haven of culture, I conclude my thoughts before heading off to Iddu: maybe you do not live in dreams, It is true, but in a time of crisis like this where other less exciting work does not allow you to live with dignity , the fact of having realized one certainly helps to feel the heart fuller.

20140314-081348.jpg

20140314-081435.jpg

Standard
Lifestyle, Travels

Succede anche questo…

Trovarsi bloccati dalla neve in un luogo di montagna senza tempo.
Strade isolate che ti obbligano a fermarti in un albergo dal gusto retro’, ma dai locandieri attenti alle esigenze del cliente che bussa preoccupato alla porta.
Succede anche questo…
Siamo a Passo Rolle, ai piedi del bellissimo anfiteatro naturale delle Pale di San Martino, a 10 min da San Martino di Castrozza.
In attesa di trascorrere la notte in questo luogo incantato e di tornare domani alla vita reale, ecco alcune immagini della nostra esperienza…
A presto!

Hotel Venezia
38030 Passo Rolle Trento
0439 68315

Being stuck in the snow in a mountain timeless.
Isolated roads that require you to stop at a hotel by the back of taste, but from the innkeepers attentive to the needs of the client concerned that knocks on the door.
This also happens …
We are in Passo Rolle, at the foot of the beautiful natural amphitheater of the Pale di San Martino, 10 minutes from San Martino di Castrozza.
Waiting to spend the night in this enchanted place and come back tomorrow to real life, here are some pictures of our experience …
See you soon!

20140222-174727.jpg

20140222-175820.jpg

20140222-175829.jpg

Standard